arrietty's song

更新时间:2024-03-11 13:15

《arrietty's song》是Cécile CORBEL演唱的一首歌曲,收录于专辑《Kari-gurashi》。

歌曲歌词

《Arrietty's Song》

日语歌词

I'm 14 years old, I'm pretty

我今年14岁 有点小可爱

元気(げんき)な 小(ちい)さい Lady

genki na chi / i sa i / Lady

是个活泼的小小姑娘

床下(ゆかした)に ずっと 借(か)りぐらししてたの

Yukashi / ta ni zutto/ ka ri /gu ra shi shi /te ta no

住在地板下面 一直靠借东西生活

时(とき)にはHappy, 时にはBlue,

to ki ni wa Happy, to ki ni wa Blue,

时而开心,时而忧郁

谁(だれ)かに会(あ)いたい

da re ka ni / a i ta i

只因想见你

风(かぜ)髪(かみ)に感(かん)じて  空(そら)を眺(なが)めたい

kaze kami ni kann ji te /sora wo /nagame ta i

发丝沐着微风 好想凝望天空

あなたに花(はな) 届(とど)けたい

A na ta ni hana to/do ke ta i

好想为你送一朵鲜花

向(む)こうは别(べつ)の世界(せかい)

Muko u wa / betsu no seka i

面前是另一个世界

ほら蝶々(ちょうちょう)が舞(ま)ってる 私(わたし)を待(ま)っている

Ho ra chouchou ga matte ru /watash i wo matte i ru

看呀 蝴蝶翩翩起舞 仿佛在等待我的到来

そう、変(か)わることのない 私の小さい世界

So u , ka wa ru ko to no na i/ wa ta shi no chi / i sa i sekai

是啊 什么都没有改变 还是我那小小的世界

嫌(きら)いじゃないの でもあなたを

Ki ra i ja na i no/ de mo a na ta wo

我并不是厌倦 只是想知道

もっと もっと知(し)りたくて

motto motto shi ri / ta ku te

更多 更多你的事情

喜(よろこ)びと悲(かな)しみは いつも 折(お)り混(ま)ざってゆく

yorokobi to ka na shi /mi wa / i tsumo o ri mazat te yuku

欢喜和忧伤 总是交织在一起

风髪に感じて 空を眺めたい

Kaze kami ni kann ji te/ sora o nagame ta i

发丝沐着微风 好想凝望天空

あなたに花 届けたい

a na ta ni hana to /do ke ta i

好想为你送一朵鲜花

向こうは别の世界

Muko u ha /betsu no sekai

面前是另一个世界

ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている

Ho ra chouchou ga matte ru /a na ta wo ma tte i ru

看呀 蝴蝶翩翩起舞 仿佛也在等待你的到来

太阳(たいよう)の下(した)で 花に囲(かこ)まれて

Taiyo u no shi ta de/ ha na ni kako ma re te

在阳光下 在花丛里 想与你度过每一天

あなたと日々(ひび) 过(す)ごしたい

a na ta to hibi su/go shi ta i

带着这个愿望

この想(おも)いを胸(むね)に 新(あたら)しい世界で

Ko no o mo i o mune ni/ a ta ra shi i sekai de

向着新世界

私らしく 生(い)きる

watashi ra shi ku / iki ru

自我地活下去

法语歌词

Sous les herbes folles, moi j’ai grandi.

Je suis une enfant ordinaire, plutôt jolie.

Petite fille rêvant d’ailleurs,

Ici pas très loin de vous.

Parfois je soupir et souvent je me dis,

J’aimerais tant voir la vie en grand !

Les cheveux froissé par le vent,

Fendre l’air comme un oiseau blanc.

Sentir enfin ton regard, sur moi.

Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer

Des papillons un grand livre ouvert.

Mais y a-t-il quelqu’un quelque part,Pour moi.

Sous les herbes folle, j’écoute la pluie.

Le temps, s’écoule ordinaire, moi je m’ennuie.

A chaque pas suivre nos coeurs,

Je veux suivre mon coeur.

J’attends, souvent je me dit,

Si j’avais des ailes si j’avais un ami,

La vie serais plus belle avec lui.

Les cheveux froissé par le vent,

J’irais voir les grands oiseaux blanc,

Je sentirais ton regard, sur moi.

Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer,

Des papillons un grand livre ouvert.

Et toi là-bas quelque part,Qui attend.

Les cheveux froissé par le vent,

J’irais voir les grands oiseaux blanc,

Je sentirais ton regard, sur moi.

Derrière ces murs je sais qu’il y a la mer,

Des papillons un grand livre ouvert.

Et toi là-bas quelque part,

Qui attend.

隐匿在香草下的我慢慢长大

我是个普通的孩子还算美丽

梦想着外面世界的小女孩儿

离你们并没有太多距离

有时候我会叹息,常常喃喃自语:

我是如此向往大人的生活境地

柔发皱乱在清风中飘逸

像白色的鸟儿划破空际

凝视着我的目光是你......

我深知高墙外有着大海、

蝴蝶,翻开的书籍,

是否有个人,在某个地方等我面带笑意?

隐匿在香草下,我聆听着密密的雨滴

时光如常流逝,生活惆怅孤寂

每一步,追随自我心灵

我愿追随自我心灵

等待中我常常喃喃自语:

如果能拥有一双翅膀,如果能拥有一个知己

和他在一起,生活将更加美丽妙趣

柔发皱乱在清风中飘逸

我看到了白色的鸟群。

凝视着我的目光是你

我深知高墙外有着大海、

蝴蝶,翻开的书籍,

在那边某个地方,等待的那是你......

柔发皱乱在清风中飘逸

我看到了白色的鸟群。

凝视着我的目光那是你

我深知高墙外有着大海、

蝴蝶,翻开的书籍,

在那边某个地方,等待的那是你......

英语歌词

I'm 14 years old,I'm pretty.

I’m a teeny tiny girl, a little lady.

I Live under the kitchen floor.

right here,not so far from you.

Some times I feel happy, some times I feel blue.

In my dreams.. Oh!I wish I could.

Feel my hair blowing in the wind,

see the sky in the summer rain.

Pick a flower from the garden for you.

Beyond the lane, there’s another world,

butterflies floating in the air.

But is there someone out there for me.

And so life goes on, day after day,

with knick-knacks on the floor, nooks and crannies.

I live in a tiny world.

But out there, someone waits for me.

I wish I had someone to watch over me,

in my dreams~ Oh! I wish I could.

Feel my hair blowing in the wind,

see the sky in the summer rain.

Pick a flower from the garden for you.

Now I known there’s another world,

butterflies floating in air.

But is there someone out there for me.

lalala~lalalalala~~lalalalalalalala~~

Feel my hair blowing in the wind,

see the sky in the summer rain.

Pick a flower from the garden for you.

Now I known there’s another world,

Butterflies floating in the air.

There is someone out there for me~

粤语歌词

邓紫棋演唱)

i'm fourteen years old and i'm pretty

年纪轻轻娇小而活泼

地底屋企多优美

一直借东西去生活

心有时会喜亦会悲

不过想起你 嘴角上会弯弯翘起

头发轻飘了风之中

草与花这刻都太动容

看雨点飞舞在半空

而越过小巷那片天空

可有哪个他因我动容

听笑声飘散在半空

然而这小小世界太安静

平时即使高兴也没谁和应

如果打开心倾听

谁可轻轻的回应

等待谁能开启这心灵

心有时会喜亦会悲

不过想起你 嘴角会弯弯翘起

头发轻飘了风之中

草与花这刻都太动容

看雨点飞舞在半空

而越过小巷那片天空

可有哪个他因我动容

听笑声飘散在半空

歌曲鉴赏

借东西的小人阿莉埃蒂》的主题曲。

演唱者: 法国歌手兼竖琴演奏者塞西尔·科贝尔(原名:Cécile CORBEL)。在这首歌中,民谣的天生淳朴,竖琴清脆的音质再加上女主唱迷人的嗓音仿佛组成了一条通幽隐秘的小径,带我们走进小人那玲珑精致又充满自然野趣的房屋,闻到花草的淡香。不由得如同小人阿莉埃蒂一样期待起来——远方是不是有一个默默等待自己的人......

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}